Compare revisions: steno-13.jpeg
Granskat [ändrat ord som tydligt stenograferats på småländska dialekten ”t ex di, utå, mysse, såna”
|
|||
---|---|---|---|
Line 3: | Line 3: | ||
emils mamma | emils mamma | ||
du får ha örona som | du får ha örona som di är emil | ||
emil | emil | ||
ja | ja då har jag ju ändå | ||
_lite_ | _lite_ nytta utå den här soppskålen | ||
berättaren | berättaren | ||
Line 18: | Line 18: | ||
for fram stod folk och skrattade när de | for fram stod folk och skrattade när de | ||
såg emil komma farande med soppskålen på huvudet | |||
bonde -[etta överstruken]- I [romersk etta] | |||
det var en underlig mysse han har pojken ska | |||
di ha såna nu för tiden | |||
emils pappa (muttrande) | |||
nä det ska di inte | |||
-bondekvinna- bonde II [romersk tvåa] | |||
är det emil som är inuti eller vem | |||
är det | |||
emils mamma | |||
ja gissa det du! | |||
emils pappa | |||
här får en fara fram som ett spektakel | |||
det är inte roligt |